top of page

English Info-City

Info-City English Edition. This is an English language information program for people living in or visiting Yatsugatake area, inviting you to join in and experience some of the interesting local events.

This is Mami from the FM Yatsugatake studio in Kobuchisawa.

May-3rd week

May - 3rd week
00:00 / 03:06

Introductory Mountaineering Course

 

This three-part course offers both classroom instruction and a hands-on hiking experience in the mountains of Nirasaki City.

The first session will be held on Saturday, June 7, and will focus on “Clothing and Equipment.” The second session will take place on Saturday, June 14, covering “How to Plan a Hike with a Map and a Compass.”

Both sessions are from 10:00 to 11:30 a.m. at Nicori in Nirasaki.

The third session will be a field hike on Saturday, June 21, from 9:30 a.m. to 3:00 p.m. Participants will climb Sentōboshiyama, located on the western side of Mt. Amari.

The course will be led by members of the Hakuho Mountaineering Club.

To register or inquire, please contact the Nirasaki City Central Community Center at 0551-20-1115.

【対訳】初級登山講座

 

登山の基本を座学で学び、実際に韮崎市内の山に登る3回の講座です。

第1回は6月7日土曜日 座学「服装と装備」について、第2回は6月14日土曜日 座学「計画の立て方・地図とコンパス」について学びます。時間はいずれも午前10時から11時半まで。場所は、韮崎市の韮崎市民交流センター・ニコリ 1階会議室5です。

第3回は、6月21日土曜日午前9時半から午後3時まで、甘利山の西側に位置する「千頭星山(せんとうぼしやま)」に登ります。

講師は白鳳会会員。お申し込み・お問い合わせは、韮崎市中央公民館、電話0551-20-1115までお願いします。

Forest Culture Class: Coffee Drip Brewing Workshop

 

This workshop will be held on Sunday, June 15, from 10:00 a.m. to noon

at the Hosaka Nature Park Fureai Center in Hosaka-machi, Nirasaki City.

With support from the Cocktail-do Nirasaki Factory, participants will learn how to enjoy authentic drip coffee under the guidance of a certified coffee meister.

Please bring your own cup. The participation fee is 500 yen.

To register or inquire, please contact the Hosaka Nature Park Fureai Center at 0551-37-4362.

【対訳】森のカルチャー教室「コーヒードリップ講座」

 

6月15日日曜日午前10時から正午まで開かれます。

場所は、韮崎市穂坂町(まち)の穂坂自然公園ふれあいセンターです。

韮崎市穂坂町のコクテール堂韮崎工場協力のもと、マイスターによる本格ドリップコーヒーの楽しみ方を学びます。

マイカップをお持ちください。参加費は500円。

お申し込み・お問い合わせは、穂坂自然公園ふれあいセンター、電話0551-37-4362までお願いします。

Call for Performers: Yatsugatake Acoustic Party

 

A “Music Party” organized by music lovers from Hokuto City will be held on Sunday, October 5, from 1:15 p.m. to 4:40 p.m. at Yatsugatake Yamabiko Hall.

We’re looking for performers who play instruments such as piano, guitar, or flute, as well as singers. Group performances are also welcome. Anyone who loves music is warmly invited to join the party!

Each performance, including a brief self-introduction, should be within 10 minutes. Participation is free of charge.

If you’d like to participate, please contact Saito at 0551-38-4894.

【対訳】八ケ岳アコースティックパーティー参加者募集

 

北杜市民の音楽愛好家による「ミュージックパーティー」が10月5日日曜日午後1時15分から4時40分まで八ケ岳やまびこホールで開催されます。

ピアノ、ギター、フルートなどの演奏や弾き語りの演奏者を募集しています。グループ参加もOKです。

音楽が好きな方ならどなたでも大歓迎です。

自己紹介のトークも含め、演奏時間は10分。

参加 無料。

参加ご希望の人は、斎藤さん、電話0551-38-4894までご連絡ください。

May-2nd week

May - 2nd week
00:00 / 02:58

Yatsugatake Farmers’ Market 2025

 

The annual Yatsugatake Farmers’ Market returns this year on May 17 and 18 from 9 a.m. The venue is the Hanano Sato special event site in Fujimi Kogen Ski Resort, Nagano Prefecture.

Thirty-five growers will sell flower and vegetable seedlings directly, and a gardening workshop will be offered. Charity seedlings will also be available to support the Noto Peninsula earthquake recovery—your cooperation is much appreciated. Food trucks will be on site, so come and enjoy the event with your family.

For details, contact Mr. Geji at Hinoharu Herb Garden at 090-8593-2098.

【対訳】八ケ岳ファーマーズマーケット 2025

 

5月17日土曜日と18日日曜日午前9時から開かれます。

場所は、長野県富士見町の富士見高原スキー場 花の里特設会場です。

35軒の生産者が、花や野菜の苗を直売します。

園芸教室も開かれます。

能登半島地震被災地へのチャリティ苗の販売がありますので、ご協力をお願いします。

キッチンカーも多数出店。ご家族でお楽しみください。 

主催は八ケ岳グリーンネットワーク、

お問い合わせは、日野春ハーブガーデン 下司さん、

電話090-8593-2098までお願いします。

6th Midai Herb Festival

 

The 6th Midai Herb Festival will take place on Saturday, May 24 and Sunday, May 25, from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. The venue is the Herb Garden at Midai Minami Park in Mujina, Minami-Alps City.

This “Festival of Music and Herbs” features stage performances held around the herb garden, along with around 40 booths offering handmade crafts and delicious food and drinks.

For more information, please contact the Midai Minami Park Management Office at 055-285-4712.

【対訳】第6回みだいハーブフェスタ

 

5月24日土曜日と25日日曜日午前10時から午後3時まで開かれます。

場所は、南アルプス市六科の御勅使南公園 ハーブガーデンです。

ハーブガーデンを囲み、各種ステージパフォーマンスが披露され、こだわりの手作り雑貨のお店や、おいしい食べ物、キッチンカーがおよそ40店舗並ぶ「音楽とハーブの祭典」です。

お問い合わせは、御勅使南公園管理事務所、電話055-285-4712までお願いします。

Environmental Cleanup: Golden Tickseed Removal Operation

 

This cleanup event will be held on Saturday, May 31, from 9:00 a.m. to noon.

The meeting point is the parking lot of the Peter Hall at Heidi’s Village in Akeno-cho, Hokuto City.

After learning about the current spread of Golden Tickseed in Hokuto City and how to properly remove and dispose of it, participants will take part in hands-on removal work.

Participation is free of charge and open to elementary school children and older. Registration is open from May 14 to 28.

 

To sign up or for more information, please contact the Hokuto City Environment Division at 0551-42-1341.

【対訳】オオキンケイギク クリーン作戦

5月31日土曜日午前9時から正午まで開かれます。

集合場所は、北杜市明野町のハイジの村ペーター館

駐車場です。

特定外来生物「オオキンケイギク」の北杜市内の分布状況や駆除・処分方法を学んだ後、実際に駆除作業を行います。

対象は、小学生以上。

参加費 無料。

申込期間は、5月14日水曜日から5月28日水曜日まで。

お申し込み・お問い合わせは、北杜市環境課、電話0551-42-1341までお願いします。

May-1st week

May-1st week
00:00 / 03:07

Heartwarming Handicrafts Exhibition

 

This exhibition is open until Tuesday, May 27. The location is Tsugane School in Sutama-cho, Hokuto City.

The exhibition features delightful handcrafted works by three artists: Ayako Kawaguchi, a woodworking artist, Hiroko Suzuki, a ceramic accessory artist, and Jinko Kaneko, who creates hats and clothing using plant-dyed fabrics and felt.

Their creations are made to be used, displayed, and worn—each bringing joy in its own way.

For inquiries, please contact Tsugane School at 0551-20-7100.

【対訳】ほっこり にっこり 手仕事展

 

5月27日火曜日まで開かれています。

場所は、北杜市須玉町の津金学校1階展示室です。

木工作家の川口綾子さん、陶芸小物作家の鈴木弘子さん、

草木染めやフェルトなどで、帽子や衣服などを作っている金子仁(じん)香(こう)さんが、使って、飾って、着て楽しい作品を展示しています。

お問い合わせは、津金学校、

電話0551-20-7100までお願いします。

Magic Hour Jazz Concert in Hokuto 2025

 

The concert will take place on Saturday, May 17, starting at 3:00 p.m.

The venue is the outdoor stage of Yamanashi Housing Industries in Nagasaka-cho, Hokuto City

Led by drummer, composer, and producer Kei Hirai, this seven-member music project blends jazz, pop, classical, and world music—delivering beautiful melodies and dynamic rhythms that captivate audiences.

Advance tickets are ¥3,000 and Same-day tickets are ¥4,000. The price includes one drink.

For reservations and inquiries, please contact the Yamanashi Housing Industries office at 080-1359-2184.

【対訳】マジック アワー ジャズ コンサート in北杜 2025

 

5月17日土曜日午後3時から開かれます。

場所は、北杜市長坂町の山梨住宅工業株式会社敷地内特設ステージです。

ドラマー・作曲家・プロデューサーの平井景が率いる、7人の音楽プロジェクト。ジャズ、ポップス、クラシック、民族音楽を融合し、美しいメロディとダイナミックなリズムで魅了。

入場料は、1ドリンク付きで、前売券3,000円、当日券4,000円。

お申し込み・お問い合わせは、山梨住宅工業株式会社事務所、電話080-1359-2184までお願いします。

Exploring the Mysteries of Kanayama Gold Mines

 

This exciting walking event will be held on Saturday, May 31, from 8:00 a.m. to 12:40 p.m.

Participants will gather at Hokuto City Hall before setting out to explore the remains of gold veins on Mt. Mako and Mt. Zengo-no-Atama, located south of Mt. Mizugaki.

Mr. Shigeo Yazaki, board member of the Yamanashi Chapter of the Japanese Alpine Club, will guide you to explore Hokuto’s gold rush history!

Registration is open from May 8 to May 15. For details or to sign up, please contact the Hokuto City Lifelong Learning Division at 0551-42-1373.

【対訳】「金山(かなやま)金山の謎を訪ねて」

 

5月31日土曜日午前8時から午後零時40分まで開かれます。

集合場所は、北杜市役所です。

瑞牆山南の魔子の山と善吾ノ頭という山に残る金鉱脈の数々。北杜市のゴールドラッシュ時代を訪ねます。

講師は、日本山岳会山梨支部理事の矢﨑茂男さん ほか。

定員20人、参加費500円。

申込期間は、5月8日木曜日から15日木曜日まで。

お申し込み・お問い合わせは、北杜市生涯学習課、電話0551-42-1373までお願いします。

April-4th week

April - 4th week
00:00 / 02:37

Intermediate Igo Class

 

The class is held every Wednesday from 10:00 a.m. to noon until March 25 next year. The location is the Hokuto City Igo Museum in Nagasaka-cho, Hokuto City.

The class is intended for players of upper beginner level or higher, with the goal of reaching the shodan level. The class is limited to around 30 participants on a first-come, first-served basis.

The participation fee is 2,000 yen. To apply or inquire, please contact the Hokuto City Igo Museum at 0551-42-1405.

【対訳】中級囲碁教室

 

来年3月25日まで、毎週水曜日午前10時から正午まで開かれています。

場所は、北杜市長坂町の北杜市囲碁美術館です。

10級程度以上の方を対象に、初段を目標にした講座です。

定員は先着30人程度、参加費は2,000円。

お申し込み・お問い合わせは、北杜市囲碁美術館、

電話0551-42-1405までお願いします。

Forest Culture Class: “Learning About Wild Birds”

 

This class will take place on Sunday, May 11, from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. The location is the Hosaka Nature Park Fureai Center in Hosaka-machi, Nirasaki City.

The session will include a classroom lecture by an instructor, followed by an outdoor birdwatching activity. Why not take this opportunity to learn about wild birds?

The participation fee is 100 yen. To register or inquire, please contact the Hosaka Nature Park Fureai Center at 0551-37-4362.

【対訳】森のカルチャー教室「野鳥を学ぶ講座」

 

5月11日、日曜日、午前9時から11時まで開かれます。

場所は、韮崎市穂坂町(まち)の穂坂自然公園ふれあいセンターです。

講師による座学と、教室を飛び出しての野鳥観察会を行います。

野鳥について学んでみませんか。

参加費は100円。

お申し込み・お問い合わせは、穂坂自然公園ふれあいセンター、電話0551-37-4362までお願いします。

Mt. Amari Flower Study Group Session: “Spring Flowers”

 

This event will be held on Sunday, May 18, from 9:00 a.m. to noon. The meeting point is Sawara-Ike at Mt. Amari.

You are warmly invited to join the Mt. Amari NPO Club for a guided walk to explore spring flowers—sometimes you may even come across rare species.

Participation is free for members and 500 yen for non-members. For details on what to bring, what to wear, how to register, and more, please visit the Mt. Amari Club website.

【対訳】甘利山に咲くお花の勉強隊「春のお花」

 

5月18日、日曜日、午前9時から正午まで開かれます。

集合場所は、韮崎市旭町(まち)の甘利山さわら池です。

NPO法人甘利山俱楽部のメンバーと一緒に、春のお花を探しに行きます。貴重なお花が見つかることもあります。

参加料は、甘利山フレンズメンバーは無料。

それ以外の方は500円。

持ち物、服装、参加のお申し込み、お問い合わせなど詳細は、甘利山倶楽部のホームページをご覧ください。

If you’d like to reach us, our contact number is 0551-36-6700. We’d love to hear your thoughts and any information you’d like to share about the city. Also, you can find event details anytime on our website.

Thank you for listening, this is Mami from Yatsugatake-Eco-Club.

エフエム八ヶ岳(FM82.2MHz)は、市民や企業の皆さんの会費で運営されている特定非営利活動法人(NPO)の放送局で、市民が自ら情報発信するラジオ局です。あなたの番組を作ってみませんか。

そしてあなたもエフエム八ヶ岳の会員として、ラジオ局をサポートしてみませんか 。

©FM YATSUGATAKE. All Rights Reserved.

bottom of page