English Info-City
Info-City English Edition. This is an English language information program for people living in or visiting Yatsugatake area, inviting you to join in and experience some of the interesting local events.
This is Mami from the FM Yatsugatake studio in Kobuchisawa.
January - 1st week
Call for Entries: The 10th Yatsugatake Photo Contest "Yatsugatake Photo Session"
If you love Yatsugatake, you surely have a special photo and story close to your heart. This photo contest invites you to share your heartfelt photos and the cherished stories behind those precious shots.
There are two categories: "Photos featuring Yatsugatake" and "Photos taken within the Yatsugatake Area."
Submissions are accepted until Saturday, January 31st.
For full details, including submission procedures, please visit the official Yatsugatake Photo Festa website.
【対訳】第10回八ケ岳フォトフェスタ フォトコンテスト「八ケ岳フォトセッション」作品募集
1月31日土曜日まで作品を受け付けています。
八ケ岳を愛する人なら、きっと誰もが心の中にとっておきの写真とストーリーがあるはず。そんなあなたの想いが詰まった写真と、その大切な一枚にまつわるストーリーを募集しています。
「八ケ岳が写っている写真の部」と「八ケ岳エリアで撮った写真の部」の2部門があります。
応募の手順など詳細は、八ヶ岳フォトフェスタ公式ホームページでご確認ください。
◇Mini Zoo to Play with Alpacas
This special mini-zoo is open on Saturdays, Sundays, and public holidays until Sunday, March 15th.
Location is Kids' Snow Land, Fujimi Kogen Ski Resort in Fujimi-machi, Nagano Prefecture. Fluffy alpacas will be visiting the ski resort. You can touch and play with these cute alpacas.
Tickets are required for entry. For inquiries, please contact Fujimi Kogen Ski Resort at 0266-66-2121.
【対訳】アルパカと遊べるミニ動物園
3月15日日曜日までの土曜・日曜・祝日に行っています。
場所は、長野県富士見町の富士見高原スキー場、キッズスノーランドです。スキー場に、ふわふわモコモコのアルパカがやってきます。かわいいアルパカにさわって遊べます。
入場料が必要です。
お問い合わせは、富士見高原スキー場、電話0266-66-2121までお願いします。
The 65th Neela Rakugo Show: "Benkyo Challenges the Futatsume Rank!"
The event will be held on Saturday, January 24th, from 2:30 PM. The venue is Zozen-in Temple in Chuo-cho, Nirasaki City.
Shunputei Benkyo, who is from Nirasaki City, will take on Harusame Hareta, a futatsume-rank Rakugo storyteller.
Enjoy a total of four Rakugo stories, traditional Japanese comic storytelling, performed by Shunputei Benkyo and Harusame Hareta.
The event is organized by Benkyo Rakugo-kai. Admission fee is 2,000 yen for adults, and 1,000 yen for students and children. For applications and inquiries, please contact Shumpuutei Benkyo at 090-6153-5474.
【対訳】第65回ニーラ寄席「弁橋、二ツ目に挑戦!」
1月24日土曜日午後2時半から開かれます。場所は、韮崎市中央町の蔵前院です。
韮崎市出身の落語家 春風亭弁橋さんが、二ツ目の落語家、春雨や晴太さんに挑戦します。二人の落語、合計4席をお楽しみください。
主催は弁橋落語会。木戸銭2,000円、学生・子どもは1,000円。
お申し込み・お問い合わせは、春風亭弁橋さん、電話090-6153-5474までお願いします。
Dec - 5th week
DRAGON NIGHT – The Ryuo Station Light Festival
The lights will be on daily from 5 PM to 9:30 PM until Saturday, January 31st. The event takes place at the north and south square in front of JR Ryuo Station.
The lighting design, which beautifully decorates Ryuo Station, is supervised by Candle Jun, a renowned candle artist and spatial designer in Japan.
Enjoy this special time that colors the winter nights.
For inquiries, please contact the Ryuo Station Appeal Committee Office at 055-267-7223.
【対訳】DRAGONNIGHT~光る竜王灯夜~
1月31日土曜日まで、毎日午後5時から9時半まで点灯しています。
場所は、JR竜王駅南北駅前広場です。
竜王駅を美しく装飾するイルミネーションデザインを、日本を代表するキャンドルアーティストであり、空間演出家でもあるキャンドル・ジュンさんが監修しています。
冬の夜を彩る特別な時間をお楽しみください。
お問い合わせは、竜王駅魅力発信協議会事務局、電話055-267-7223までお願いします。
Yatsugatake Wildlife Observation: Introductory Winter Bird Watching
This event will take place on Sunday, January 18th, from 9 AM to noon. The location is the Yatsugatake Nature Fureai Center in Hokuto City.
This introductory bird watching event is designed for beginners and families. Rangers will provide thorough guidance on how to use binoculars and find wild birds, covering the basics.
The event is open to participants from the 3rd grade and above, with a capacity of 15 people, and participation is free of charge.
For registration and inquiries, please contact the Yatsugatake Nature Fureai Center at 0551-48-2900.
八ケ岳いきもの観察会 バードウォッチング入門(冬鳥編)
1月18日日曜日午前9時から正午まで行われます。
場所は、北杜市大泉町の山梨県立八ヶ岳自然ふれあいセンターです。
初心者・親子向けのバードウォッチング入門。双眼鏡の使い方や野鳥の探し方など、レンジャーが基本から丁寧にご案内します。
対象は、小学3年生以上。定員は15人、参加無料。
お申し込み・お問い合わせは、山梨県立八ヶ岳自然ふれあいセンター、電話0551-48-2900までお願いします。
Let's Sing Together!
This sing-along event will be held on Thursday, January 29th, from 1:30 PM to 3 PM. The location is Nicori in Niirasaki City.
Come enjoy heartwarming children's songs and traditional melodies. The instructor will be Ms. Hiromi Hoshi, a choral conductor.
The event has a capacity of 50 participants, and participation is free.
Registration is now open. For registration and inquiries, please contact the Niirasaki Central Community Center at 0551-20-1115.
【対訳】みんなで歌おう♪
1月29日木曜日午後1時半から3時まで開かれます。
場所は、韮崎市の韮崎市民交流センター・ニコリ3階多目的ホールです。
心温まる童謡・唱歌でほっこりしませんか。講師は、合唱指導者の星ひろ美さん。
定員50人、参加 無料。
申し込みを受け付けています。お申し込み・お問い合わせは、韮崎市中央公民館、電話0551-20-1115までお願いします。
Dec - 4th week
The hot sauna experience "Hokuto Tonou" is back this winter in Hokuto!
The 'Hokuto Tonou' campaign encourages locals and visitors to visit saunas in Hokuto City, taking advantage of the cold winter season until March 8th.
This year, participating facilities are expanded to include not only saunas but also restaurants. During the campaign, anyone who shows the follow screen of the official Hokuto City Instagram at participating saunas and restaurants will receive a "Hokuto Tonou sticker" as a gift!
Additionally, those who respond to our survey during this period will be entered into a draw to win original goods.
For more details, please visit the Hokuto City website. If you have any questions, please contact the Hokuto City Tourism Office at 0551-42-1351.
【対訳】冬の北杜でアツいサウナ「ほくととのう」が今年もスタート!
八ケ岳南麓の寒さを生かした冬のキャンペーン「ほくととのう」が行われています。
3月8日まで開かれています。場所は、北杜市内全域です。
今年は、参加施設を「サウナ施設」に加え、「飲食店」にも拡大。3月8日までの期間中、北杜市内のサウナ施設や飲食店で、北杜市公式インスタグラムのフォロー画面を提示した人にもれなく「ほくととのうステッカー」をプレゼント。
また、期間中にアンケートに回答した人の中から、抽選でオリジナルグッズがもらえます。
詳しくは、北杜市のホームページをご覧ください。
お問い合わせは、北杜市 観光課、電話0551-42-1351までお願いします。
Mochitsuki Event 2026
Join us on Saturday, January 10th, starting at 2 PM for the Mochitsuki event! The location is Nikori in Nirasaki City.
Coming New Year will be celebrated by making rice cakes in a traditional way. Enjoy mochi-making performances, a children’s mochi-making experience, and free servings of sweet red bean soup, known as ‘oshiruko’!
For inquiries, please contact the Nikori Community Exchange Center at 0551-22-1121.
【対訳】餅つき大会2026
1月10日土曜日午後2時から開かれます。
場所は、韮崎市若宮の韮崎市民交流センター・ニコリ1階共用スペースです。
新年をお祝いし、杵と臼を使い餅つきを行います。
餅つきパフォーマンス、子ども餅つき体験会やおしるこ無料配布をお楽しみください。
お問い合わせは、韮崎市民交流センター・ニコリ、電話0551-22-1121までお願いします。
Trekking the Yatsugatake: A Footpath Tour of Historical Spots in Kobuchisawa
This guided walk event will be held on Saturday, January 17th, from 9 AM to 12:30 PM. Participants will enjoy the nostalgic satoyama landscapes of Kobuchisawa! The starting point is at Baba no Sato in Hokuto City.
As reflecting on the old lifestyles in Kobuchisawa, why don’t you take a leisurely walk, feeling the sound of the wind and the fragrance of the trees?
The event is open to participants aged 3rd grade and above. There is a limit of 20 participants, and it is free to join.
For registration and inquiries, please contact the Yatsugatake Nature Fureai Center at 0551-48-2900.
【対訳】てくてく八ケ岳~スポット地区をめぐるフットパス~小淵沢の歴史にふれて、てくてく里山歩き
1月17日土曜日午前9時から午後零時半まで行われます。
場所は、北杜市小淵沢町の馬場の里です。
小淵沢の昔の暮らしに思いをはせ、風の音や木々の香りを感じながら、懐かしさあふれる里山をてくてく歩いてみませんか。
対象は小学3年生以上。定員は20人、参加無料。
お申し込み・お問い合わせは、山梨県立八ヶ岳自然ふれあいセンター、電話0551-48-2900までお願いします。
Dec - 3rd week
A Guided Walk - A Stroll in Kiyosato Forest –
The guided walks will take place every Saturday from 2:00 PM to 3:00 PM and every Sunday and holiday from 11:00 AM to noon during December and January. The location is the Yatsugatake Nature Fureai Center in Hokuto City.
How much snowfall is expected this winter? Amid the severe cold, there are beautiful landscapes and resilient creatures living their lives. Join a ranger to explore the beauty of Kiyosato.
Each walk is limited to 15 participants, and attendance is free of charge.
For applications and inquiries, please contact the Yatsugatake Nature Fureai Center at 0551-48-2900.
【対訳】清里森のお散歩~ガイドウォーク
12月・1月の毎週土曜日午後2時から3時まで、日曜日と祝日は午前11時から正午まで、それぞれ行われます。
場所は、北杜市大泉町の山梨県立八ヶ岳自然ふれあいセンターです。
この冬の雪はどれくらい積もるでしょうか。厳しい寒さの中には、美しい景色やたくましい生き物の暮らしがあります。レンジャーと一緒に清里の自然の魅力を探しに行きましょう。
定員は各回15人、参加無料。
お申し込み・お問い合わせは、山梨県立八ヶ岳自然ふれあいセンター、電話0551-48-2900までお願いします。
Vote for the New Character Name!
This vote is happening until Saturday, January 10th for Hokuto city libraries. Please use the ballots available at each library or the designated QR code.
Hokuto City Library has created a new character inspired by the animal "Todo" (Steller's Sea Lion). The name for this lovable new character will be decided through an election process.
Please choose one from the following five options selected from numerous submissions by high school students in Hokuto City:
① Todomaru ② Todopon ③ Todo-chi ④ Todoppi ⑤ Hokutodokun
For inquiries, please contact the Hokuto City Central Library at 0551-42-1374.
【対訳】北杜市立図書館「新キャラクター 名前総選挙」参加者募集
1月10日土曜日まで投票ができます。
各図書館に設置してある投票用紙か、指定のQRコードで投票してください。
北杜市立図書館は、動物の「トド」をモチーフにした新キャラクターを作りました。この新キャラクターに親しまれる名前を総選挙によって決定します。
北杜市内の高校生から応募されたたくさんの候補の中から選定した次の5つから1つを選んで投票してください。
①とどまる ②トドポン ③トドっち ④とどっぴ ⑤ほくとどくん
お問い合わせは、北杜市中央図書館、電話0551-42-1374までお願いします。
◇Opening Information for Fujimi Kogen Resort
The ski resort will open on Saturday, December 20th. The location is Fujimi Kogen Ski Resort in Fujimi-cho, Nagano Prefecture.
There are three courses available for both adults and children to enjoy: the "Romance Course," which is for beginners, and the "Center Course," which is for intermediate and advanced skiers.
There is also the separate sledding area, "Kids Snow Land." We hope to welcome many visitors this season.
Please note that the opening date may change depending on snowfall conditions. For inquiries, please contact Fujimi Kogen Ski Resort at 0266-66-2932.
【対訳】富士見高原スキー場 オープン
12月20日土曜日にオープンします。
場所は、長野県富士見町の富士見高原スキー場です。
初心者コース「ロマンスゲレンデ」、中上級者コース「センターゲレンデ」、そして独立したソリゲレンデ「キッズスノーランド」。大人もこどもも楽しめる3つのコースが、今シーズンも多く皆様のお越しをお待ちしています。
なお、積雪状況により、オープン日程が変更となる場合もあります。
お問い合わせは、富士見高原スキー場、
電話0266-66-2932までお願いします。
If you’d like to reach us, our contact number is 0551-36-6700. We’d love to hear your thoughts and any information you’d like to share about the city. Also, you can find event details anytime on our website.
Thank you for listening, this is Mami from Yatsugatake-Eco-Club.
